術(shù)語(yǔ)管理是企業(yè)全球化與國(guó)際化戰(zhàn)略的重要組成部分。本文重點(diǎn)介紹術(shù)語(yǔ)管理是什么以及術(shù)語(yǔ)管理的作用,其意義不僅限于翻譯行業(yè),但重視翻譯業(yè)務(wù)的企業(yè)可以從中得到啟示。
01 什么是術(shù)語(yǔ)管理?
術(shù)語(yǔ)管理是系統(tǒng)化的收集、描述、處理、記錄、存貯、呈現(xiàn)及查詢特定專業(yè)領(lǐng)域中專業(yè)詞匯的活動(dòng)。狹義的術(shù)語(yǔ)管理是為了某個(gè)特定目的而啟動(dòng)一種術(shù)語(yǔ)管理系統(tǒng)的術(shù)語(yǔ)管理工作。
廣義的術(shù)語(yǔ)管理“又包括與一個(gè)組織的公司語(yǔ)言和公司身份相關(guān)的術(shù)語(yǔ)規(guī)劃戰(zhàn)略”。術(shù)語(yǔ)管理的宗旨是確保某個(gè)特定組織機(jī)構(gòu)中與產(chǎn)品、服務(wù)和商標(biāo)相關(guān)聯(lián)的專業(yè)名詞能夠在各種文本中使用得準(zhǔn)確一致。
一個(gè)組織機(jī)構(gòu)中系統(tǒng)化的術(shù)語(yǔ)管理工作至少會(huì)涉及核心術(shù)語(yǔ)的識(shí)別與術(shù)語(yǔ)匯編、術(shù)語(yǔ)條目的組織、條目的數(shù)據(jù)類別劃分、術(shù)語(yǔ)表與術(shù)語(yǔ)庫(kù)的審定和術(shù)語(yǔ)庫(kù)的維護(hù)等工作。
與術(shù)語(yǔ)管理活動(dòng)相關(guān)的幾個(gè)關(guān)鍵詞為:術(shù)語(yǔ)(term)、術(shù)語(yǔ)集(terminology,中文也譯為“術(shù)語(yǔ)”)和術(shù)語(yǔ)表(glossary)。
簡(jiǎn)單地說(shuō),術(shù)語(yǔ)是在某個(gè)專業(yè)領(lǐng)域中具有專門意義的詞,如汽車行業(yè)的術(shù)語(yǔ): drive train(傳動(dòng)系), tire(輪胎), anti-lock brake system(防抱死制動(dòng)系統(tǒng)), instrument cluster(儀表組、儀表板)等。術(shù)語(yǔ)是具體而確定的所指,把這類能表示概念的多個(gè)術(shù)語(yǔ)匯編到一起,就是術(shù)語(yǔ)集。《美國(guó)傳統(tǒng)詞典》中對(duì)“terminology”給出的定義是:“用在某一個(gè)特定領(lǐng)域、科目、科學(xué)或者藝術(shù)的術(shù)語(yǔ)的詞匯”,這說(shuō)明 “terminology”側(cè)重集合,是術(shù)語(yǔ)的總稱。
術(shù)語(yǔ)表和術(shù)語(yǔ)集都是術(shù)語(yǔ)管理的資源,但是術(shù)語(yǔ)表側(cè)重指術(shù)語(yǔ)的清單,表中包含的都是公司產(chǎn)品、服務(wù)及軟件程序中實(shí)際應(yīng)用的術(shù)語(yǔ),術(shù)語(yǔ)表通常不羅列錯(cuò)誤的和不再使用的術(shù)語(yǔ)。術(shù)語(yǔ)表雖然有兩種語(yǔ)言或者對(duì)應(yīng)語(yǔ)言的對(duì)等翻譯,但是它還不能構(gòu)建為完整精致的術(shù)語(yǔ)庫(kù)。而術(shù)語(yǔ)集存儲(chǔ)的術(shù)語(yǔ)信息卻是構(gòu)建術(shù)語(yǔ)庫(kù)的基礎(chǔ),兩者的區(qū)別不在于如何存儲(chǔ)信息,而是方向路徑的不同。術(shù)語(yǔ)集匯編的信息不單是詞表及其翻譯,而是包含著更多譯者、公司或者文本作者需要知道的信息。術(shù)語(yǔ)庫(kù)中包含的信息更廣,如術(shù)語(yǔ)的定義、語(yǔ)境、使用狀態(tài)(采用或者棄用)、用法說(shuō)明、語(yǔ)法信息、同義術(shù)語(yǔ)、縮略形式乃至公司的商標(biāo)與知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)等信息?,F(xiàn)在術(shù)語(yǔ)數(shù)據(jù)庫(kù)已經(jīng)逐漸轉(zhuǎn)向術(shù)語(yǔ)知識(shí)庫(kù),術(shù)語(yǔ)管理也成為了知識(shí)管理。
術(shù)語(yǔ)對(duì)于公司競(jìng)爭(zhēng)力的重要性與日俱增,不同的公司在描述公司、產(chǎn)品、服務(wù)、身份甚至獨(dú)特的“賣點(diǎn)”時(shí),都少不了要用術(shù)語(yǔ)區(qū)分產(chǎn)品與品牌,比如火狐瀏覽器中的“bookmark”與微軟公司網(wǎng)頁(yè)瀏覽器中的“favorite”,用表示同義的不同術(shù)語(yǔ)可以使得其產(chǎn)品獨(dú)特,這類術(shù)語(yǔ)競(jìng)爭(zhēng)帶來(lái)品牌效應(yīng)的例子在商場(chǎng)上屢見(jiàn)不鮮。反之,一個(gè)公司在術(shù)語(yǔ)使用上的不統(tǒng)一會(huì)影響到產(chǎn)品的使用與翻譯的質(zhì)量,比如,同一個(gè)產(chǎn)品中同時(shí)使用了“store administrator”和“store manager”,中文是翻譯“商品管理器”還是“商店管理員”呢?這會(huì)導(dǎo)致譯者和客戶混淆不清。此外,若是客戶看到術(shù)語(yǔ)翻譯上的錯(cuò)誤,會(huì)對(duì)這個(gè)組織機(jī)構(gòu)產(chǎn)生負(fù)面的印象。術(shù)語(yǔ)的錯(cuò)譯及使用不一致還會(huì)導(dǎo)致客戶的不滿,例如,某一制造商生產(chǎn)的名為“時(shí)光機(jī)器”同一型號(hào)的產(chǎn)品有多個(gè)英文說(shuō)法,“the Model J30 Flux Capacitor”“the J30 Fluxcapacitor”“the FluxCapacitor J30”“Flux J30”“the Fluxmaster II”, 其實(shí)都是一個(gè)產(chǎn)品名稱,可以設(shè)想到客戶看后的反應(yīng)與感覺(jué)。
02 為什么需要術(shù)語(yǔ)管理?
每一個(gè)行業(yè),每一種文化,每一個(gè)組織機(jī)構(gòu)都有其獨(dú)特的術(shù)語(yǔ),如果能夠?qū)πg(shù)語(yǔ)有組織地、系統(tǒng)化地加以管理,就能夠準(zhǔn)確有效地傳遞知識(shí)與信息, 公司需要術(shù)語(yǔ)管理是因?yàn)槟軌驈男g(shù)語(yǔ)管理中獲益,其得益主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
(1)術(shù)語(yǔ)管理可以提高公司的運(yùn)轉(zhuǎn)效率。因?yàn)楣驹谟行У男g(shù)語(yǔ)管理的過(guò)程中,產(chǎn)品的研發(fā)和文本的撰寫、編輯、翻譯、校對(duì)的循環(huán)周期能夠得到整合并達(dá)到一體化。公司術(shù)語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)化也使得研發(fā)者、文本寫作者、編輯人員、翻譯者和校對(duì)人員能夠使用自動(dòng)化的術(shù)語(yǔ)管理工具來(lái)查驗(yàn)術(shù)語(yǔ)或增減術(shù)語(yǔ),最后共享標(biāo)準(zhǔn)化的術(shù)語(yǔ)資源。因此,通過(guò)術(shù)語(yǔ)管理,公司的各類工作人員既節(jié)省了時(shí)間又提高了效率。
(2)術(shù)語(yǔ)管理是公司與公司職員之間共享知識(shí)資源的一個(gè)最佳策略。高效的術(shù)語(yǔ)庫(kù)能夠不斷地更新并且給所有的交流者提供有價(jià)值的信息。交流者既包括組織內(nèi)部的人員,如科技文本的作者、市場(chǎng)銷售、術(shù)語(yǔ)工作者、軟件工程師等,也包括組織外部的機(jī)構(gòu)或者人員,如廣告公司、翻譯公司等語(yǔ)言服務(wù)提供商或者合作伙伴。術(shù)語(yǔ)庫(kù)作為平臺(tái)能給所有的員工帶來(lái)益處,比如那些新轉(zhuǎn)入的員工,他們就需要熟悉未知的專業(yè)領(lǐng)域或者職業(yè)領(lǐng)域,學(xué)習(xí)公司的術(shù)語(yǔ)知識(shí)體系。
03 術(shù)語(yǔ)管理項(xiàng)目的價(jià)值
全面綜合的術(shù)語(yǔ)庫(kù)將開(kāi)發(fā)人員、文檔撰寫人員以及翻譯人員從繁重的術(shù)語(yǔ)查詢中解放出來(lái),極大地避免了同一產(chǎn)品功能產(chǎn)生多種說(shuō)法的問(wèn)題。反之,如果沒(méi)有有效的術(shù)語(yǔ)管理,各環(huán)節(jié)的內(nèi)容創(chuàng)造者很有可能采用不同的說(shuō)法,導(dǎo)致的不良結(jié)果的發(fā)生:要么不經(jīng)修改就發(fā)布產(chǎn)品,給用戶造成困擾;要么額外花費(fèi)時(shí)間協(xié)調(diào)術(shù)語(yǔ)的一致性,產(chǎn)生不必要的經(jīng)濟(jì)成本,導(dǎo)致交付延遲。有效的多語(yǔ)言術(shù)語(yǔ)庫(kù)可提高翻譯服務(wù)購(gòu)買方對(duì)本地化產(chǎn)品質(zhì)量的控制力。管理得當(dāng)?shù)男g(shù)語(yǔ)項(xiàng)目可讓企業(yè)有效控制核心智慧資本。企業(yè)針對(duì)現(xiàn)有產(chǎn)品和/ 或服務(wù)的功能及特性,做簡(jiǎn)明概要的描述,將其做成方便所有員工使用的數(shù)據(jù)庫(kù)。這不但有益于老員工培訓(xùn),更會(huì)對(duì)新員工培訓(xùn)產(chǎn)生巨大推動(dòng)作用。
04 結(jié)論
跟很多新項(xiàng)目一樣,術(shù)語(yǔ)建設(shè)也應(yīng)從小步開(kāi)始,比如某個(gè)新產(chǎn)品的試發(fā)行項(xiàng)目著手。無(wú)論是原語(yǔ)還是目標(biāo)語(yǔ),術(shù)語(yǔ)管理所帶來(lái)的好處都是不言而喻的。記住:術(shù)語(yǔ)管理要早著手,而且要堅(jiān)持更新維護(hù)!
企業(yè)走向國(guó)際化要重視公司文檔的術(shù)語(yǔ)管理
作者:江蘇翻譯小編(南京翻譯公司)
發(fā)布時(shí)間:2018-08-30 15:02????
瀏覽量:
翻譯項(xiàng)目