無論是出國旅行,還是商務外來,在涉及到跨國事項的時候,我們都需要翻譯。那么,當我們需要進行文件翻譯的時候,我們該怎樣進行公司的挑選呢?具體,翻譯的收費標準又是什么呢?
翻譯公司哪家好:
1. 成立時間三年以內(nèi)的翻譯公司,如果不是很了解或者合作過,選擇的時候可以多留個心眼。翻譯這個職業(yè)存在已經(jīng)有千年歷史了,西天取經(jīng)的唐玄奘就是一名精通多語言經(jīng)文的翻譯家。蓬勃發(fā)展也已經(jīng)有20多年了,要找到個成立三年以上的翻譯公司并不難。但也不是年限越長越好,畢竟翻譯是個人力資源集中的行業(yè),人才流動較大,人才的流動會直接影響很多老品牌公司的服務質(zhì)量。
2. 不要輕信那些網(wǎng)上宣傳什么都能做的翻譯公司。網(wǎng)站上宣傳不管機械,化工,醫(yī)藥,文宣資料都能做,涉及領域多達幾十個,這些在網(wǎng)絡上敢吹噓,實際服務時也會有水分。專業(yè)的南京翻譯公司都是集中在幾個領域配置最好的翻譯資源,做專,做精,往往也能做大。
3. 價格沒有最低,只有更低的翻譯公司??蛻舢斎欢枷M|(zhì)量好,服務好還價格低。實際上哪有這種天上掉餡餅的事,翻譯是個碼字活,一分錢一分貨。專業(yè)的翻譯一天最多產(chǎn)量4000字,咨詢多家公司后,那些你一提價格高,立馬降價的,都是些銷售驅(qū)動型公司,不管質(zhì)量要求如何,反正先把這個單做了再說,后面吃苦的是客戶。
4. 不是頭銜越多就越專業(yè)。只要是正規(guī)工商注冊的翻譯工商,基本上都是花錢就可以加入很多翻譯協(xié)會。關鍵是看該公司是不是有專業(yè)的翻譯資源配備,以往做過哪些同類型的案例,如果是稿件量大,專業(yè)度高,可以提出小部分稿件的試譯。
翻譯公司收費標準:
翻譯語種的稀缺性與內(nèi)容的難易程度是翻譯公司收費的重要標準。如在比較稀缺的小語種翻譯上,其服務收費標準較高,反觀在英語或者是中文的翻譯上,其服務收費標準較低;專業(yè)而且難度較大的內(nèi)容翻譯收費自然會比較高,若是日常信息的翻譯,則收費會比較低。當然,越長的稿件翻譯需要的費用越高,因為翻譯公司都是按照字數(shù)來收費。
當然,翻譯公司收費標準也不僅僅是局限于這些,在時間上也會有所標準。比如遇到加急稿件,那么客戶就需要另行支付加急費用,而這樣的情況下費用是比較高的。此外,還有的客戶會需要額外的翻譯服務,這又算是一個收費標準。