近年來,隨著國民經(jīng)濟的提高,很多人選擇出國深造,去學(xué)習(xí)國外的一些先進的技術(shù)或者知識,學(xué)成后回國工作?;貒ぷ鲿r,他們難免會碰到要求翻譯國外大學(xué)頒布的學(xué)位證和學(xué)歷證明的問題。有人覺得自己的外語水平很高了,自己翻譯一下不就行了嗎,江蘇翻譯(南京華彥翻譯服務(wù)有限公司)友情提醒:這樣做是無效的。
首先,公民自行翻譯并認證學(xué)歷是無效的,這是因為國家教育部有明確規(guī)定,凡留學(xué)回國人員辦理學(xué)歷認證者,必須由有資質(zhì)的第三方專業(yè)正規(guī)翻譯機構(gòu)將學(xué)歷證明和相應(yīng)成績單翻譯成中文并加蓋翻譯專用章,以證明翻譯內(nèi)容的準確性和有效性,不具有翻譯專用章的翻譯內(nèi)容是不被認可的。翻譯公司的職能不只是翻譯文件那么簡單,它還兼具認證的職能。
其次,各個地區(qū)事業(yè)單位均有固定的工作流程,辦理什么樣的手續(xù)需要按照固定的流程和規(guī)范進行。如果自己翻譯相關(guān)學(xué)歷認證和成績單,很有可能會出現(xiàn)格式不對、版式排版錯亂、專有詞匯翻譯不當(dāng)?shù)惹闆r。國家工作人員每天要處理很多文件,這些混亂不一的譯件不僅會影響他們的工作效率,也會耽誤認證的時間,延長辦理的周期。
既然學(xué)歷認證翻譯必須得找翻譯公司辦理,那么如何才能找到一家靠譜的學(xué)歷認證翻譯公司呢?
首先,一家靠譜的學(xué)歷認證翻譯公司必須有齊全資質(zhì),比如營業(yè)執(zhí)照等等,翻譯公司沒有工商營業(yè)執(zhí)照,就不具備資質(zhì),不算是正規(guī)翻譯公司。
其次,一定要詢問是否加蓋翻譯專用章,所謂翻譯專用章是由各國領(lǐng)事館,公檢法、工商局、外匯管理局、稅務(wù)局、勞動局、教育局、公證處、婚姻登記處等國家機關(guān)單位辦理相關(guān)登記業(yè)務(wù)時需要有資質(zhì)的翻譯公司蓋章證明。這種翻譯章必須在公安機關(guān)備案。這也是判斷翻譯公司是否正規(guī)的條件。
最后,所有人都會關(guān)心的問題,就是翻譯價格的問題,翻譯價格的高低和工作量、難易程度以及時間緊迫度有關(guān),可通過對比了解價格是否合理,翻譯公司友情提醒“一分價錢一分貨”,切勿圖小利吃大虧。
學(xué)歷認證可以自己翻譯嗎?無效的!
作者:江蘇翻譯小編(南京翻譯公司)
發(fā)布時間:2019-03-05 20:01????
瀏覽量: